-
1 тяжкое преступление
1) General subject: bad crime, grievous crime2) Law: capital offence, crime, enormous offence, felony (условный перевод термина англо-саксонского права; это термин в Средние века обозначал такое преступление, за совершение которого всегда применялась конфискация имущества, движимого или недвижимого, либо того и другого), grave offence, serious crime, villaining3) Criminal law: grave crime4) leg.N.P. grave offenseУниверсальный русско-английский словарь > тяжкое преступление
-
2 тёмное пятно
1) (что-либо неизвестное, неисследованное) obscure place (passage, etc.)Несмотря на моё старание выведать пообстоятельнее прошедшее этого человека, в жизни его остались для меня тёмные пятна, места, как выражаются книжки, покрытые мраком неизвестности. (И. Тургенев, Записки охотника) — In spite of my endeavours to get more detailed information about this man's past, many passages in his life have remained obscure to me, and probably to many other people; episodes buried, as the bookmen say, in the darkness of oblivion.
2) ( что-либо порочащее репутацию) dark stain; blemishВ прошлом в его биографии было одно тёмное пятно, один серьёзный проступок. (С. Михалков, Красный галстук) — In his past there was a dark stain, a grave offence.
-
3 серьёзное правонарушение
grave (major, serious) crime (infraction, offence)Русско-английский юридический словарь > серьёзное правонарушение
-
4 тяжкое правонарушение
grave (major, serious) crime (infraction, offence)Русско-английский юридический словарь > тяжкое правонарушение
-
5 преступление
сущ.( правонарушение) crime;malefaction;misdeed;offence;( деликт) delict;tort;( фелония) felony;(наименее опасное, мисдиминор) misdemeanour- преступление из ревности
- преступление на автотранспорте
- преступление по закону
- преступление по принуждению
- преступление против государства
- преступление против личности
- преступление против нравственности
- преступление против правосудия
- преступление против собственности
- преступление против человечества
- бытовое преступление
- вновь совершённое преступление
- вовлечённость в преступление
- военное преступление
- воинское преступление
- гангстерское преступление
- государственное преступление
- готовящееся преступление
- данное преступление
- должностное преступление
- дополнительное преступление
- изменническое преступление
- изощрённое преступление
- имущественное преступление
- инкриминируемое преступление
- квалифицированное преступление
- корыстное преступление
- международное преступление
- менее опасное преступление
- недавно совершённое преступление
- незарегистрированное преступление
- нераскрытое преступление
- неудавшееся преступление
- однородное преступление
- основное преступление
- первоначально совершённое преступление
- повторно совершённое преступление
- позорное преступление
- политическое преступление
- половое преступление
- предумышленное преступление
- предупреждать преступление
- пресекать преступление
- простое преступление
- противоестественное преступление
- ранее совершённое преступление
- раскрывать преступление
- раскрытое преступление
- расследованное преступление
- расследовать преступление
- расследуемое преступление
- скрытое преступление
- случайное преступление
- совершаемое преступление
- совершать преступление
- совместно совершённое преступление
- составное преступление
- трудно раскрываемое преступление
- уголовное преступление
- умышленное преступление
- фактически совершённое преступление
- хищническое преступлениепреступление в результате подстрекательства — incited (induced, instigated) crime (offence) преступление, выражающееся в извращениях — unnatural crime (offence) преступление, допускающее освобождение — ( обвиняемого) под залог — bailable crime (offence) преступление, заслуживающее наказания — punishable crime (offence)
преступление по статутному праву — statutory crime (offence) преступление, преследуемое в порядке суммарного производства — summary crime (offence) преступление, преследуемое по обвинительному акту — indictable crime (offence)
преступление против личной собственности граждан — crime (offence) against personal property (ownership) of citizens
\преступлениея и проступки — crimes and minor (petty) offences
\преступлениея против лиц, имеющих умственные недостатки — crimes (offences) against mental defectives
преступление, караемое смертной казнью — capital crime (offence) преступление, квалифицируемое как нападение — assaultive crime (offence) преступление, квалифицируемое как фелония — felonious crime; felony
преступление, наказуемое тюремным заключением — imprisonable crime (offence)
преступление, совершению которого оказано пособничество — crime (offence) aided and abetted
преступление, совершённое в результате бездействия — crime of omission
преступление, совершённое по небрежности — crime of negligence
преступление, совершённое по принуждению — compulsive crime (offence) преступление, совершённое при отягчающих обстоятельствах — aggravated crime (offence)
быть осуждённым за совершение \преступлениея — to be convicted of a crime (of an offence, etc)
в ходе совершения \преступлениея — in the course of a crime
виновник \преступлениея — perpetrator of a crime; principal offender
виновный в совершении \преступлениея — guilty of a crime
вовлекать кого-л в совершение \преступлениея — to involve smb in a crime
воспроизведение обстоятельств \преступлениея — crime reconstruction
задуманное (запланированное) преступление — contemplated (intended, planned) crime (offence)
зарегистрированное — (документированное --) преступление — documented (recorded) crime (offence)
застигнуть кого-л на месте \преступлениея — to catch (take) smb red-handed; overtake smb in flagrant delict (in a fault)
зверское (жестокое) преступление — atrocious (brutal, cruel) crime (offence)
изобличать кого-л в совершении \преступлениея — to catch smb in a crime
исполнитель \преступлениея — actor; perpetrator of a crime (of an offence); ( главный) principal offender
история \преступлениея — case history; criminal history
малозначительное (мелкое) преступление — lesser (minor, petty) crime (offence)
место совершения \преступлениея — crime scene; locale (scene) of a crime
множественность \преступленией — multiple crime
мотивы \преступлениея — motives of (for) a crime
на месте \преступлениея — on the scene of a crime; ( в момент совершения) in flagrant delict
недонесение о \преступлениеи — failure to report a crime
обвинять кого-л в совершении \преступлениея — to accuse smb of (blame for, charge with) a crime (an offence, etc)
обстоятельства совершения \преступлениея — circumstances for the commission (perpetration) of a crime
обычное (общеуголовное) преступление — common (conventional, general, ordinary) crime (offence)
одиозное (отвратительное) преступление — abominable (heinous, odious) crime (offence)
орудие \преступлениея — crime instrument (weapon)
освобождать кого-л от обвинения в совершении \преступлениея — to clear smb of a criminal charge
отвратительное (одиозное) преступление — abominable (heinous, odious) crime (offence)
подозревать кого-л в совершении \преступлениея — to suspect smb of a crime (of an offence, etc)
подстрекать к совершению \преступлениея — to encourage perpetration of a crime; incite (induce, instigate) to a crime
предотвращение (предупреждение) совершения \преступлениея — crime prevention; prevention of a crime
презюмируемое (предполагаемое) преступление — alleged (assumed, presumed, supposed) crime (offence)
приводить к совершению \преступлениея — to lead to a crime
признаваться в совершении \преступлениея — to admit (confess to) a crime
признанное — (обвиняемым, подсудимым) преступление — admitted crime (offence)
природа \преступлениея — nature of a crime
раскрытие \преступлениея — clearance (detection, solution) of a crime; ( полицией) solution of a case
рассматриваемое — ( судом) преступление — crime (offence) under consideration
серьёзное (тяжкое) преступление — felony; grave (major, serious) crime (offence)
серьёзность \преступлениея — gravity (seriousness) of a crime (of an offence)
симуляция \преступлениея — pretended (rigged, simulated, staged) crime
склонность к совершению \преступленией — criminal disposition (twist)
событие\преступлениея — occurrence of a crime
совершение \преступлениея — commission (perpetration) of a crime
совокупность \преступленией — cumulative crime
состав \преступлениея — body (components) of a crime; legally defined crime; лат. corpus delicti
соучастие в \преступлениеи — criminal complicity (participation); complicity (participation) in a crime
соучастник \преступлениея — accessory; accomplice to a crime (to an offence); criminal participant
способствовать совершению \преступлениея — to facilitate (procure) a crime
стать на путь \преступленией — to turn to crime
степень тяжести \преступлениея — gravity (seriousness) of a crime (of an offence)
субъективная сторона \преступлениея — mental element of a crime
тип \преступлениея — pattern of a crime (of an offence)
тяжкое (серьёзное) преступление — felony; grave (major, serious) crime (offence)
удерживать от совершения \преступлениея — to deter (restrain) (smb) from a crime
-
6 преступление преступлени·е
юр.crime, perpetration, offence, felony; (мелкое) misdemeanour; (злодеяние) misdeedпричастный к преступлению — involved / implicated in a crime
обвинить в совершении преступления — to charge (smb.) with a crime
принимать в отношении преступления суровые меры наказания — to make the offence punishable by severe penalties
раскрыть преступление — to solve / to expose a crime
расследовать преступление — to investigate / to detect / to solve a crime, to inquire into a crime
совершить преступление — to commit / to perpetrate a crime / felony / misdeed, to offend, to commit an offence
военные преступления — war / military crimes / offences
гнусное преступление — heinous / atrocious crime
государственное преступление — high treason, state crime, treason
должностное преступление — white-collar crime, crime of official, misdemeanour in office
единоличное / индивидуальное преступление — individual crime
корыстное преступление, преступление в целях наживы — crime with gainful intent, profit-motivated crime
международное преступление — international / transnational offence
нераскрытое преступление — undetected / unsolved crime
тяжкое преступление — capital offence, grave crime
уголовное преступление — criminal offence, felony
чудовищное преступление — abominable crime / offence
экономическое / хозяйственное преступление — economic crime / offence
количество / размах преступлений — amount of crimes
лицо, совершившее преступление — perpetrator of a crime
преступление, за которое виновный подлежит выдаче другому государству — extradition crime
преступление, караемое по закону — offence punishable by law
преступление, караемое / наказуемое смертной казнью — capital offence
преступление, оставленное безнаказанным — untrammelled crime
преступление против личности — crime / offence against a person
преступления против человечества — crimes against humanity, outrage on / upon humanity
преступление, связанное с насилием над личностью / сопровождающееся насилием — crimes of violence
преступление, совершённое при оправдывающих вину обстоятельствах — justifiable offence
совершение преступления — execution of crime, perpetration
уличать (кого-л.) в совершении преступления — to prove (smb.) guilty of (committing) a crime
состав преступления — corpus delicti лат., facts of the crime
соучастник преступления — accomplice (in a crime), complice
Russian-english dctionary of diplomacy > преступление преступлени·е
-
7 правонарушение
сущ.(преступление, проступок) breach (infringement, violation) of law;crime;delict;delinquency;infraction;law-breaking;malefaction;malfeasance;misdeed;misdemeanour;offence;tort;transgression;(legal) wrong (wrong-doing)- правонарушение против личности
- административное правонарушение
- гражданское правонарушение
- должностное правонарушение
- международное правонарушение
- преднамеренное правонарушение
- публичное правонарушение
- совершить правонарушениеправонарушение, преследуемое по обвинительному акту — indictable offence
правонарушение, совершённое несовершеннолетним — juvenile delinquency (offence)
правонарушение, совершённое представителем государственной власти — government (governmental) infraction (offence, tort)
иск из гражданского \правонарушениея — tort action
серьёзное (тяжкое) правонарушение — grave (major, serious) crime (infraction, offence)
-
8 проступок
1. shortcomings2. misdeed3. misdemeanor4. fault5. offenceгрешок, мелкий проступок — trivial offence
6. offense7. transgression8. wrongdoingСинонимический ряд:провинность (сущ.) грех; грешок; прегрешение; провинность; согрешение -
9 преступление
ср.crime, offence; felony юр.; transgressionтолкать кого-л. на преступление — to incite/drive smb. to crime
государственное преступление — treason; lesemajesty
тягчайшее преступление — very grave/serious crime
тяжкое преступление — grave/heinous crime
чудовищное преступление — monstrous/appalling/shocking crime
-
10 серьёзное преступление
1) Law: noncapital offence, significant crime2) Diplomatic term: grave crime, major offence, noncapital offence (в отличие от capital - тяжкое)3) Business: serious crimeУниверсальный русско-английский словарь > серьёзное преступление
-
11 тяжёлый
прл1) имеющий большой вес heavyтяжёлая су́мка — heavy bag
тяжёлое пальто́ — heavy coat
тяжёлая промы́шленность — heavy industry
2) трудный difficult, hard, toughтяжёлый труд — hard work/labo(u)r
3) серьёзный serious, heavyтяжёлое преступле́ние — grave/serious crime/offence
тяжёлое наказа́ние — severe punishment
тяжёлые поте́ри — heavy losses
4) опасный bad, grave, seriousтяжёлая боле́знь — grave/serious illness
тяжёлое ране́ние — bad/serious/severe/grievous lit wound
тяжёлые после́дствия — grave/serious consequences
5) мучительный painful, heavyтяжёлое чу́вство — heavy heart, плохое предчувствие misgiving(s)
тяжёлое зре́лище — painful/sorry sight
6) о характере difficultу неё тяжёлый хара́ктер — she's pretty difficult, she's hard to deal with/to get on with
-
12 серьёзный
прил.grave;serious\серьёзныйая ответственность — grave responsibility
\серьёзныйая ошибка — grave error
\серьёзныйое правонарушение — serious offence
-
13 тяжкий
прл1) тяжёлый serious, severe, graveтя́жкое преступле́ние — grave/serious crime/offence
2) мучительный painful, grievous -
14 опасный характер преступления
Organized crime: grave nature of the offenceУниверсальный русско-английский словарь > опасный характер преступления
-
15 преступление опасного характера
Organized crime: offence of a grave natureУниверсальный русско-английский словарь > преступление опасного характера
-
16 серьёзное преступление
( тяжкое) felony; grave (major, serious) crime (offence)Русско-английский юридический словарь > серьёзное преступление
-
17 тяжкое преступление
felony; grave (major, serious) crime (offence) -
18 дело дел·о
1) affair; (занятие) business; work; (вопрос, проблема) matter (of)вести государственные дела — to manage / to run state affairs
вмешиваться в какое-л. дело — to interpose in a matter
не вмешиваться в дела — to keep out of (smb.'s) affairs
доводить дело (до) — to take / bring matters (to)
начать дело — to set up / to start a business
без дела не входить — no admission / entry except on business
верное / выигрышное дело — winning case / game
внешние / иностранные дела — external / foreign affairs
внутренние дела (страны) — domestic / internal / home affairs
запутанное / сложное дело — complicated matter
личное / частное дело — private affair
международные дела — international / world affairs
невыгодное дело — business does not pay разг.
рискованное дело — touch-and-go business / affair
спешное / срочное / неотложное дело — pressing / urgent business
текущие дела — routine / everyday matters, daily proceedings
тёмное дело — dark business / deals
ведение дел — disposal / transaction of affairs
дело, не имеющее важного значения — matter of little significance
со знанием дела — ex professo лат.
2) (цель, задача, интересы и т.п.) causeправое дело — good / rightful cause
дело, обречённое на провал — hopeless cause
3) (поступок, деяние) deed, actгероические дела — acts of heroism, heroic deeds
4) (специальность) business; (круг знаний) scienceвоенное дело — soldiering, military science
5) канц. file, dossierличное дело — personal file / records, dossier
дело в том, что... — the point is that...
6) юр. caseвести дело — to plead a case, to solicit
возбудить дело (против кого-л.) — to bring an action (against smb.), to take / institute proceedings (against smb.)
завершить / закончить дело — to settle a case
передать дело в прокуратуру — to send / to submit a case to the public prosecutor's office
пересматривать дело — to reopen / to review / to re-examine a case
прекратить дело — to dismiss a case, to withdraw an action
прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа — to settle an offence out of court by payment of a fine
рассматривать / слушать дело в суде — to try / to hear a case
повторно рассматривать дело — to re-examine / to reinvestigate a case
судебное дело — action, case, proceedings, suit
возбудить судебное дело против кого-л. за клевету — to summon smb. for libel
дело о преступлении, наказуемом смертной казнью — capital case
материалы дела — materials of a case, records
-
19 нарушение нарушени·е
(особ. грубое или одностороннее) violation; (закона и т.п.) contravention, transgression; (закона, договора и т.п.) breach, infringement; (порядка) disturbance; (проступок) offenceпресекать нарушения — to repress / to supress breaches
вопиющее нарушение — blatant / flagrant violation
грубое нарушение — gross / crude violation
намеренное нарушение — deliberate violation / breach
непрекращающиеся нарушения — persistent / repeated violations
постоянные / систематические нарушения — systematic disturbances
нарушение принципов ООН — violation / contravention of the principles of the UNO
Russian-english dctionary of diplomacy > нарушение нарушени·е
См. также в других словарях:
offence — (BrE) (AmE offense) noun 1 illegal act ADJECTIVE ▪ grave, heinous, major, serious ▪ lesser, minor, petty, trivial … Collocations dictionary
grave — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ deep, shallow ▪ The body was found in a shallow grave. ▪ open ▪ The mourners threw flowers into the open grave. ▪ … Collocations dictionary
Excommunication — • Exclusion from the communion, the principal and severest censure, is a medicinal, spiritual penalty that deprives the guilty Christian of all participation in the common blessings of ecclesiastical society Catholic Encyclopedia. Kevin Knight.… … Catholic encyclopedia
Poverty — • Discusses poverty as a concept and canonical discipline Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Poverty Poverty † … Catholic encyclopedia
Vows — • A promise made to God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Vows Vows † Catholic Encyclo … Catholic encyclopedia
Magna Carta Source — ▪ Primary Source [1215] John, by the grace of God, king of England, lord of Ireland, duke of Normandy and Aquitaine, and count of Anjou, to the archbishops, bishops, abbots, earls, barons, justiciars, foresters, sheriffs, stewards, servants … Universalium
Mortal sin — For the band, see Mortal Sin. Mortal sins ((Latin) peccata mortalia) are in the theology of some, but not all Christian denominations wrongful acts that condemn a person to Hell after death. These sins are considered mortal because they… … Wikipedia
UEFA Euro 2008 disciplinary record — Sanctions against foul play at UEFA Euro 2008 are in the first instance the responsibility of the referee, but when he deems it necessary to give a caution, or dismiss a player, UEFA keeps a record and may enforce a suspension. Referee decisions… … Wikipedia
pardon — I. v. a. 1. Remit, overlook, pass over, forgive, condone. 2. Forgive (especially for a grave offence), absolve, excuse, acquit, discharge, release, clear. II. n. Forgiveness (especially of a grave offence after conviction, and granted to a… … New dictionary of synonyms
Assart — To turn woodlands into pasture or cropland. To assart lands within a forest with out license is a grave offence. 1) Land cleared for use in arable farming. (Bennett, Judith M. Women in the Medieval English Countryside, 233) 2) Tract of wasteland… … Medieval glossary
Ecclesia Dei — is the motu proprio of 2 July 1988 that Pope John Paul II issued in reaction to the consecration, in spite of an express prohibition by the Holy See, of four bishops by Archbishop Marcel Lefebvre and Bishop Antônio de Castro Mayer in Ecône,… … Wikipedia